第8話 ナターシャの案内

トムのノリノリENGLISH

TOMのノリノリENGLISH #8

 

ナターシャ
Hey Tom, you know what?

トム、ちょっといい?

トム
Oh hey Natasha, what’s up?

やあ、ナターシャ!どうしたの?

 

ナターシャ
Well, I know you are enjoying yourself here in Sasebo,
but you haven’t been able to visit any places you try to go.

佐世保を満喫するのはいいんだけど…あなた結局どこにも行けてないじゃない?

トム
Do you think so?
I think I have been to so many places though?

そうかい?僕は各地をコンプリートしているつもりだよ?

 

ナターシャ
・・・・・。

・・・・・。

トム
Ok then you guide me today!
I am at the Sasebo train station and want to go to Arkas Sasebo.

それじゃ今回はナターシャに案内頼むよ!僕は今佐世保駅にいてアルカス佐世保に行きたいんだけど…

 

ナターシャ
Alright!
So you are at the station right?
Get out from East exit and there is Baskin Robbins.
So pass Baskin Robbins and go straight for about 200 meters then you will get there.

OK!佐世保駅にいるのね?
それなら…佐世保駅東口の出入口から外に出たらサーティワンアイスクリームがあるわ!
そのお店の前を通って北側に200mくらい進むとアルカス佐世保にたどり着けると思うわ!

トム
Great! That’s you! Thanks!

さすがナターシャ!ありがとう!

 

 

ナターシャ
Are you alright?

トム、大丈夫?

トム
Yes! I got here no problem!

ハイ!ナターシャ!無事に着いたよ!

アルカスSASEBO外観

 

ナターシャ
Nice! You made it!

ステキだわトム!やればできるのね!

トム
By the way, I found a church-like building in front of Arkas Sasebo.

ところで、アルカス佐世保の向かいに教会みたいなものをチラッと見かけたんだけど…

miura3

 

ナターシャ
Oh that’s Miura-cho catholic church.
It is a Sacred Heart Cathedral. It was built in 1899 in Tanigo-cho and moved to Miura-cho in 1930. It was once painted all black while WWⅡ not to be a target of the air raid. Now the church is a symbol of the Peace city Sasebo!

三浦町カトリック教会のことね!
正式名称は聖心天主堂というの!明治32年(1899年)、谷郷町に建てられて昭和5年(1930年)5月に現在の場所に移転したのよ!戦時中は軍部の迫害を受け、空襲の目標にならないように黒く塗られた歴史もあるの!今では平和都市佐世保のシンボルとなっているわ!

 

 

そうですみなさん!
本来、こういう企画なんですよ!
はたして、次回もこんな上手くいくのか!?
翻訳:英会話EAC イラスト:irohazum

次回のお話

第9話 シーサイドフェスティバル

2016.08.01

 


トムのノリノリENGLISH

WRITERこの記事をかいた人

アンニュイの中に感じる鋭のほうです。 冬も半ズボンは僕か勝俣さんかとよく言われますが、どちらも正解です。 ちなみに勝俣さんは300本ほど所有しているとかいないとか。